„Schroffe Felswände, deren Firne monatelang mit Schnee bedeckt sind und die sich über dem Meer oder über heißen Ebenen erheben, wo Rosen und Orangenbäume blühen; Steilhänge, die oft direkt ins Meer abfallen – diese klassischen Landschaften finden sich an allen Enden des Mittelmeeres wieder, beinahe austauschbar. Wer wollte von sich behaupten, er vermöge die Küste Dalmatiens, die Sardiniens und die südspanische in der Umgebung von Gibraltar auf den ersten Blick zu unterscheiden? Wer könnte da jeden Irrtum ausschließen? Und doch sind diese Küsten Hunderte von Kilometern voneinander entfernt.
– Fernand Braudel (Die Welt des Mittelmeeres – Zur Geschichte und Geographie kultureller Lebensformen)
1953 veröffentlichte Roald Dahl die Kurzgeschichte „The Great Automatic Grammatizator“, in der eine Rechenmaschine gebaut wird, die Kurzgeschichten, dann auch Romane schreibt, innerhalb von wenigen Minuten, und letztendlich den gesamten Markt übernimmt. Wer noch selbst schreibt, wird vor die Wahl gestellt, die Maschine für sich unter dem eigenen Namen schreiben zu lassen, oder…
Im vorletzten Satz kriecht die Hand des Erzählers näher und näher zum goldenen Vertrag auf der anderen Seite des Schreibtischs.
„Give us strength, Oh Lord, to let our children starve.“
First Minister Lord North schrieb dem König Georg III.
(The First Minister should be) „a man of great abilities, and who is confident of his abilities, who can choose decisively, and carry his determination authoritatively into execution… and be capable of forming wise plans and of combining and connecting the whole force and operations of government. — I am certainly not such a man.“
„Three outstanding attitudes – obliviousness to the growing disaffection of constituents, primacy of self-aggrandizement , illusion of invulnerable status – are persistent aspects of folly. While in the case of the Renaissance popes, these were bred in and exaggerated by the surrounding culture, all are independent of time and recurrent in governorship.“
(Barbara W. Tuchman, ‚The March of Folly – From Troy to Vietnam‘)
In the One undivided and indivisible Ocean of life, you have, through ignorance, created the pernicious divisions based upon sex, race, nationality, religion and community. And you allow these self-created divisions to poison your heart and obstruct your relationships. Slowly but surely you must shed prejudices and get disentangled from the superficial distinctions. You have to play a role in the drama of creation, without being caught up in duality. The unity of life has to be experienced and expressed in the very midst of its diverse experiences. All life is One, and all divisions are imaginary.
Am Regierungspräsidium von Münster, am Domplatz, wehen die Fahnen. Die israelische, die ukrainische, die europäische.
Schön und gut.
Aber wo weht unsere Fahne? Wo weht die Fahne der Flaschensammler? Wo weht die Fahne der Wohnungssuchenden? Wo weht die Fahne der maroden Schulen? Wo weht die Fahne der kaputten Gleise und Straßen? Wo weht die Fahne der Heizkosten?
Wo weht die Fahne des Friedens?
Wo weht die Fahne von wegen wir verkaufen keine Waffen?
Wo weht die Fahne unter der wir uns sammeln?
Oder ist das Einzige, was ihnen beliebt, uns die Kriege zu erklären?
Enver Hoxhas recht ansehnliche mediterrane Villa wird gerade renoviert. Was raus- oder reinkommt? Keine Ahnung. Aber der Colonel hat alles fest im Blick. Mit seinem Geheimrezept von „11 herbs and spices“ wacht er darüber, dass kein Geist eines Generalsekretärs die Gartenlaube verlässt. Über allem thront die Bank.
Es war um die Mittagszeit eines sehr heißen Junitages, als der Schuft, einer der fiesesten Bösewichter des Bahnhofsviertels, mit seinen mächtigen Quadratlatschen das Pflaster der Fußgängerzone peitschte. Er hatte am Morgen seine Wohnung – Parterre, 2 Zimmer, Küche, Bad – verlassen und befand sich nun auf Höhe Trinitatis-Kiosk. Drinnen befand sich ihr Anführer, ein finsterer rothaariger Kerl, der ließ den Würfelbecher kreischen.
„Da nimm es Alter, schütt‘ es auf die Zunge.“
Im Wilden Westen ein Deo auszuschlagen käme einer Beleidigung gleich.
„Danke, weißer Mann. Ich nicht stinken. Veilchenwasser.“
„Was, Du willst nicht? Dann soll es Dir ebenso ergehen wie der Rothaut, der ich…“
Aaaaaaaaaaaaaaaa. Klatsch. (Oder umgekehrt).
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.